วันพฤหัสบดีที่ 9 มิถุนายน พ.ศ. 2559

Suu Kyi To Visit Migrants In Mahachai, Samuthsakorn, Thailand. : ซูจีเข้าพบเยี่ยมเยียนแรงงานข้ามชาติในมหาชัย ประเทศไทย | ส่องข่าวโลก : โขลกเป็นภาษาไทย

Suu Kyi to visit migrants in Mahachai

ซูจีเข้าพบเยี่ยมเยียนแรงงานข้ามชาติที่มหาชัย

WASAMON AUDJARINT
THE NATION June 8, 2016 1:00 am

MYANMAR’S State Counsellor and Foreign Minister Aung San Suu Kyi will visit migrant workers in Mahachai again when she arrives in Thailand for an official visit this month.

อองซาน ซูจี ที่ปรึกษาแห่งรัฐและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศของเมียนมา มีแผนการจะเดินทางมาเยือนประเทศไทยและเข้าเยี่ยมแรงงานต่างด้าวที่มหาชัยด้วยในเดือนมิ.ย.นี้



The fate and well-being of millions of people from Myanmar who work in Thailand will be highlighted during her visit from June 23-25, Foreign Minister Don Pramuwinai said. Suu Kyi will visit a Myanmar community in Thailand but the location has not yet been fixed, he said.

ชะตากรรมและความเป็นอยู่ของชาวเมียนมานับล้านคนที่ทำงานในประเทศไทยจะถูกหยิบยกขึ้นมาในการเยือนไทยระหว่าง 23-25 มิ.ย. นายดอน ปรมัตถ์วินัย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงต่างประเทศกล่าว ซูจีจะเยือนชุมชนเมียนมาในไทยแต่สถานที่ยังไม่ระบุแน่ชัด

The Nation


However, Chiang Mai-based website The Irrawaddy reported that she would visit the fishing town of Mahachai in Samut Sakhon province, which is home to a large Myanmar migrant worker community.

อย่างไรก็ดี เวบไซต์ อิรวดี ตั้งอยู่ที่เชียงใหม่ได้รายงานว่านางซูจีจะเข้าเยี่ยมเยียนเมืองประมงมหาชัยในจังหวัดสมุทรสาครซึ่งเป็นสถานที่ชุมชนใหญ่ของแรงงานต่างด้าวชาวเมียนมา


"She will go and meet them in order to hear their experiences and the difficulties they are facing," Myanmar Foreign Ministry director-general Kyaw Zeya was quoted as saying in regard to Suu Kyi's trip.

"เธอจะไปพบเพื่อรับฟังประสบการณ์และความปัญหาต่างๆของพวกเขา"   อธิบดีกระทรวงต่างประเทศกล่าวถึงการเดินทางของซูจี


Suu Kyi met migrant workers from Myanmar in Mahachai during a visit in 2012 when she spoke at the World Economic Forum in Bangkok. She also visited Mae La refugee camp in Mae Sot.

ซูจีพบกับแรงงานต่างด้าวชาวเมียนมาในมหาชัยระหว่างการเข้าร่วมปาฐกถาการประชุมเวิล์ด อีโคโนมิค ฟอรัม ที่กรุงเทพฯเมื่อปี 2555 ครั้งนั้นเธอได้เยี่ยมแคมป์อพยพแม่สายที่แม่สอดด้วย 


About 120,000 refugees - mainly ethnic Karen and others who fled conflict and repression at home - have lived in border camps in Thailand for more than 30 years. Tens of thousands more have been resettled abroad.

ผู้อพยพประมาณ 120,000 คนส่วนใหญ่เป็นชนชาติพันธุ์กระเหรี่ยงและชาติพันธุ์อื่นๆที่หนีความขัดแย้งและการปราบปรามจากบ้านเกิดเข้ามาอาศัยอยู่ในแคมป์นานมากกว่า 30 ปี  มีจำนวนนับหมื่นคนที่อพยพไปอยู่ต่างประเทศ


Officials from both countries have discussed plans to repatriate them for years once conflicts with the military and government were settled. The previous administration headed by Thein Sein signed a ceasefire deal with eight groups last October but seven others refused to be part of it.

เจ้าหน้าที่ของทั้ง 2 ประเทศพูดคุยกันถึงแผนส่งกลับมาเป็นเวลานานพอควรเมื่อความขัดแย้งระหว่างทหารและรัฐบาลคลี่คลายลง หัวหน้าคณะบริหารคนก่อน เต็ง เส่ง ได้ลงนามในสัญญาหยุดยิงกับกลุ่มต่างๆ 8 กลุ่มด้วยกัน แต่ยังเหลือกลุ่มอื่นๆอีก 7 กลุ่มที่ไม่ยอมลงนาม


Some groups that signed the pact are still involved in conflict.

บางกลุ่มที่ลงนามในสัญญาไปแล้วก็ยังคงมีความขัดแย้งกันอยู่


Thai Prime Minister Prayut Chan-o-cha said yesterday that this country would help Myanmar carry out national reconciliation by "not supporting" minority groups to fight the Tatmadaw (Myanmar Army).

นายกรัฐมนตรีประยุทธ์ จันทร์โอชากล่าวเมื่อวานนี้ว่าประเทศนี้จะช่วยเมียนมาต่อการปรองดองแห่งชาติโดย"ไม่สนับสนุน" ชนกลุ่มน้อยต่อสู้กับกองทัพเมียนมา


He stressed that Thai assistance would be what has been requested by Nay Pyi Taw and not according to a Thai agenda. "They asked us, so we have to help them," the PM said at his weekly news briefing. "We're not poking our noses in their [Myanmar] affairs," he said. "They have to operate their domestic things. Do you like when foreigners come to try to organise our conflicts and the referendum [process] in our country? Aren't you ashamed of that?"

เขาย้ำว่าความช่วยเหลือของไทยนั้นถูกร้องขอโดยทางเนปิดอร์และไม่ได้เป็นแผนวาระของไทยแต่อย่างใด "เขาขอเรามา ดังนั้นเราก็ต้องช่วย"นายกรัฐมนตรีกล่าวในสรุปข่าวรายสัปดาห์ "พวกเราจะไม่ยุ่งในกิจการภายในของเขา" นายกกล่าว "พวกเขาต้องบริหารจัดการเรื่องภายในของเขา คุณชอบไหมล่ะที่ต่างชาติเข้ามายุ่งเกี่ยวกับความขัดแย้งและประชามติภายในประเทศของเรา คุณไม่รู้สึกละอายงั้นรึ"


He denied any plan to negotiate with Suu Kyi on these matters. "I can't negotiate. These affairs do not belong to my country," he said.

เขาปฏิเสธถึงแผนที่จะเจรจาตกลงกับซูจีต่อกรณีดังกล่าว "ผมไม่สามารถไปเจรจาพูดคุยอะไรได้ เรื่องเหล่านี้มันได้เป็นเรื่องของประเทศผม"นายกกล่าว



แหล่งข่าว

Suu Kyi to visit migrants in Mahachai

WASAMON AUDJARINT
THE NATION June 8, 2016 1:00 am

MYANMAR’S State Counsellor and Foreign Minister Aung San Suu Kyi will visit migrant workers in Mahachai again when she arrives in Thailand for an official visit this month.
The fate and well-being of millions of people from Myanmar who work in Thailand will be highlighted during her visit from June 23-25, Foreign Minister Don Pramuwinai said. Suu Kyi will visit a Myanmar community in Thailand but the location has not yet been fixed, he said.

However, Chiang Mai-based website The Irrawaddy reported that she would visit the fishing town of Mahachai in Samut Sakhon province, which is home to a large Myanmar migrant worker community.

"She will go and meet them in order to hear their experiences and the difficulties they are facing," Myanmar Foreign Ministry director-general Kyaw Zeya was quoted as saying in regard to Suu Kyi's trip.

Suu Kyi met migrant workers from Myanmar in Mahachai during a visit in 2012 when she spoke at the World Economic Forum in Bangkok. She also visited Mae La refugee camp in Mae Sot.


About 120,000 refugees - mainly ethnic Karen and others who fled conflict and repression at home - have lived in border camps in Thailand for more than 30 years. Tens of thousands more have been resettled abroad.

Officials from both countries have discussed plans to repatriate them for years once conflicts with the military and government were settled. The previous administration headed by Thein Sein signed a ceasefire deal with eight groups last October but seven others refused to be part of it.

Some groups that signed the pact are still involved in conflict.

Thai Prime Minister Prayut Chan-o-cha said yesterday that this country would help Myanmar carry out national reconciliation by "not supporting" minority groups to fight the Tatmadaw (Myanmar Army).

He stressed that Thai assistance would be what has been requested by Nay Pyi Taw and not according to a Thai agenda. "They asked us, so we have to help them," the PM said at his weekly news briefing. "We're not poking our noses in their [Myanmar] affairs," he said. "They have to operate their domestic things. Do you like when foreigners come to try to organise our conflicts and the referendum [process] in our country? Aren't you ashamed of that?"

He denied any plan to negotiate with Suu Kyi on these matters. "I can't negotiate. These affairs do not belong to my country," he said.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น